Regolamento

REGOLAMENTO

I. Applicazione delle condizioni generali di vendita - vincolatività delle condizioni generali di vendita
  1. Queste condizioni generali di vendita vengono inviate o rese disponibili a ciascun acquirente (anche indicato come compratore o cliente) mediante qualsiasi mezzo, incluso attraverso cataloghi e/o accessibilità per la consultazione sul sito web dell’azienda.
  2. Salvo diversamente concordato, l’inoltro di un ordine significa l’accettazione piena e incondizionata da parte dell’acquirente di queste condizioni di vendita, escludendo ogni altro documento, come brochure, cataloghi, ecc., emessi dal venditore (KAMPOL S.C. CZAPLA I WSPÓLNICY), che vengono forniti solo a scopo informativo.
  3. Nessuna condizione speciale, salvo accettazione formale per iscritto da parte del venditore, può prevalere sulle condizioni generali di vendita.
  4. L’acquirente non può sollevare condizioni contrastanti, indipendentemente dal momento in cui gli sono state comunicate.
  5. La mancata applicazione da parte del venditore di una qualsiasi delle seguenti condizioni generali di vendita in un determinato caso non può essere interpretata come una rinuncia al loro futuro diritto di invocare tali condizioni.
II. Ordini
  1. Gli ordini sono validi solo se specificano la quantità di merci, il prezzo concordato, il luogo e la data di consegna o ritiro.
  2. Gli ordini sono definitivi solo se sono presentati per iscritto dall’acquirente. Salvo diversamente concordato, l’inoltro di un ordine significa l’accettazione da parte dell’acquirente delle condizioni di vendita del venditore, la consapevolezza di conoscere appieno tali condizioni e la rinuncia alle proprie condizioni di acquisto.
  3. I benefici di un ordine sono personali per l’acquirente e non possono essere trasferiti senza il consenso del venditore.
III. Modifica dell'ordine
  1. La modifica o l’annullamento di un ordine richiesto dall’acquirente è consentito solo se ricevuto per iscritto prima della produzione delle merci.
IV. Dimensioni e specifiche
  1. Tutte le dimensioni e specifiche sono fornite solo a scopo informativo e non possono essere modificate senza preavviso per migliorare i nostri prodotti.
V. Prezzi
  1. I prodotti vengono sempre fatturati ai prezzi in vigore al momento della spedizione. I nostri prezzi sono indicati al netto (escluso il trasporto, esclusa l’imposta) e sono soggetti a variazioni in conformità alle disposizioni stabilite nell’articolo R543-247 del Codice dell’Ambiente in merito alle tariffe per lo smaltimento dei rifiuti. Eventuali aumenti delle imposte applicabili, nonché nuove imposte che potrebbero sorgere prima della consegna dei prodotti, verranno aggiunti alla fattura dell’acquirente.
  2. Le modifiche al tasso dell’IVA saranno applicate anche al prezzo dei prodotti e dei servizi.
  3. L’acquirente è responsabile di tutti gli oneri fiscali, dazi, tariffe o altre spese da pagare in conformità alle normative polacche o alle normative del paese importatore o di transito.
VI. Tempi di consegna
  1. La consegna avverrà in conformità all’ordine mediante consegna diretta della merce al compratore, rilascio di una semplice notifica di disponibilità o consegna al vettore o spedizioniere presso i locali del venditore.
  2. Le consegne sono effettuate esclusivamente sulla base della disponibilità e nell’ordine degli ordini effettuati. Il venditore si riserva il diritto di effettuare consegne in modo completo o parziale. I tempi di consegna sono forniti con la massima precisione, ma dipendono dalle capacità di approvvigionamento e trasporto del venditore. I nostri tempi di consegna indicati al momento dell’ordine hanno carattere puramente informativo, e eventuali ritardi non danno diritto all’acquirente di rifiutare l’accettazione delle merci o richiedere un risarcimento.
  3. Se le consegne richiedono più tempo rispetto al termine di consegna indicato, ciò non costituirà motivo di risarcimento, detrazioni o annullamento degli ordini in corso di esecuzione.
  4. Tuttavia, se tre mesi dopo il termine di consegna indicato il prodotto non viene consegnato per motivi diversi dalla forza maggiore, la vendita può essere annullata su richiesta di una delle parti. L’acquirente riceverà il rimborso dell’acconto versato, ma non avrà diritto ad altri risarcimenti o indennizzi.
  5. Le seguenti situazioni sono considerate casi di forza maggiore che esonerano il venditore dall’obbligo di consegna: guerra, disordini, incendi, scioperi, incidenti o l’impossibilità per il venditore di effettuare la fornitura.
  6. Il venditore informerà adeguatamente l’acquirente riguardo a tali casi ed eventi. In ogni caso, la consegna tempestiva può avvenire solo se l’acquirente ha adempiuto ai propri obblighi nei confronti del venditore, per qualsiasi motivo.
  7. In tutti i casi (indipendentemente dal fatto che le spese di trasporto siano a carico dell’acquirente), la merce viaggia a rischio dell’acquirente, che è responsabile di segnalare eventuali osservazioni riguardanti danni o carenze nella consegna, nonché di confermare eventuali riserve che sono state segnalate attraverso un documento extragiudiziale o una raccomandata con avviso di ricevimento dal vettore entro tre giorni dalla ricezione delle merci.
  8. Il trasferimento del rischio per i prodotti avviene il giorno in cui lasciano lo stabilimento, sono pronti per la spedizione o vengono messi a disposizione dell’acquirente.
  9. L’acquirente si assume il rischio, anche nel caso di vendita con consegna a pagamento, dal momento della spedizione dal magazzino del venditore.
VII. Ricezione - spedizioni - resi
  1. Senza pregiudizio per le disposizioni relative al vettore, le reclami riguardanti evidenti difetti o incongruenze delle merci consegnate rispetto agli articoli ordinati o al documento di consegna devono essere segnalate per iscritto entro 3 giorni dalla ricezione delle merci.
  2. L’acquirente è responsabile di fornire tutti i documenti che confermano la reale natura dei difetti o delle anomalie segnalate. L’acquirente concederà al venditore tutte le opportunità necessarie per valutare e rimediare a tali difetti, e si asterrà dall’intervenire autonomamente o dall’imporre a terze parti l’obbligo di intervenire a tale scopo. Per le merci vendute in imballaggi, il peso e le dimensioni al momento della partenza sono importanti per determinare la quantità di merce consegnata.
  3. I resi sono effettuati a spese dell’acquirente e previo nostro consenso scritto. In assenza di tale consenso, i resi saranno respinti dal nostro servizio accettazione e non costituiranno base per l’emissione di una nota di credito. I costi e i rischi relativi ai resi sono sempre a carico dell’acquirente.
  4. Le merci restituite devono essere incluse nel pacco con il modulo di reso allegato e devono trovarsi nello stesso stato in cui si trovavano al momento della consegna da parte del corriere. Nel caso di evidenti difetti o incongruenze delle merci consegnate, opportunamente osservate dal venditore in conformità con le condizioni specificate sopra, l’acquirente potrà ottenere una sostituzione gratuita o un rimborso per le merci, a discrezione del venditore, escludendo qualsiasi compensazione o indennizzo. I resi di apparecchiature elettriche non saranno accettati.
  5. Qualsiasi reso relativo a un ordine più vecchio di un anno sarà respinto, a meno che sia espressamente concordato diversamente.
VIII. Pagamenti
  1. Le nostre fatture sono pagabili entro i termini concordati con il cliente.
  2. In caso di ritardo nei pagamenti, il venditore può sospendere l’esecuzione di tutti gli ordini senza pregiudicare altre possibilità.
  3. Qualsiasi importo non pagato entro la scadenza indicata sulla fattura comporterà automaticamente l’applicazione di penalità pari a tre volte il tasso di interesse legale, oltre a una somma fissa di 40 euro, che copre le spese di recupero del credito.
  4. In caso di mancato pagamento, se il pagamento non viene effettuato entro 48 ore dall’invio della notifica, la vendita sarà automaticamente annullata se ritenuto opportuno dal venditore. Il venditore può intraprendere una procedura semplificata per richiedere il ritorno delle merci, senza pregiudicare altri diritti. Il ritorno si applica non solo all’ordine specifico, ma anche agli ordini precedenti che non sono stati pagati, indipendentemente dal fatto che le consegne siano state effettuate, siano in corso o il pagamento sia dovuto. In tutti i casi sopra descritti, gli importi dovuti in relazione ad altre forniture o per qualsiasi altra ragione diventano immediatamente pagabili se il venditore non decide di annullare gli ordini pertinenti.
IX. Termini di pagamento
  1. I nostri beni sono venduti con riserva di proprietà.
  2. Il venditore conserva la proprietà dei beni consegnati fino al completo pagamento del prezzo, comprensivo degli interessi.
  3. In caso di mancato pagamento entro il termine stabilito, il venditore riottiene il possesso dei beni, e la vendita viene automaticamente annullata se ritenuto opportuno dal venditore, con eventuali pagamenti già effettuati trattenuti come compensazione per l’uso dei beni da parte dell’acquirente.
  4. I beni rimangono di proprietà del venditore fino al completo e definitivo pagamento del prezzo, ma l’acquirente ne assume la responsabilità dal momento della consegna fisica, poiché il rischio passa anche con il trasferimento di proprietà. Pertanto, l’acquirente si impegna a stipulare una polizza assicurativa per proteggersi dal rischio di perdita, furto o danneggiamento dei beni.
X. Controversie
  1. In caso di controversie o malintesi riguardanti la conclusione o l’esecuzione di un ordine o contratto, la giurisdizione esclusiva sarà dei tribunali di Limanowa, a meno che il venditore scelga di designare un altro tribunale competente.
  2. Questa clausola si applica anche a procedimenti semplificati, richieste incidentali o convenuti multipli o l’introduzione di terze parti, indipendentemente dalle condizioni e dal metodo di pagamento; nessuna clausola relativa alla designazione di giurisdizione che può esistere nei documenti dell’acquirente può impedire l’applicazione di questa clausola.
  3. Si applica solo la legge polacca e la lingua polacca.
XI. Varie
  1. Nel caso in cui una o più clausole di queste condizioni generali di vendita diventino invalide, il cliente accetta che le clausole restanti rimangano valide e accetta di sostituire le clausole invalide con clausole economicamente valide che siano il più possibile simili alle clausole diventate invalide.